Рухуль Кудус не ангел Джабраил?

Ас-Салам алейкум . Недавно читал читал на таком ресурсе » arsh313″  статью, что Рухуль-куддус это не ангел Джабраил, а другое творение, более великое, чем Джабраил .  И был не согласен с этой точкой зрения. Можете ли вы привести более точный довод в отношении возникшего вопроса.

Добавить комментарий

Уа алейкумас салам уа рахматулла!

Коротко:

Согласно достоверным преданиям, нет, вопреки распространенному мнению Рух аль-кудус не является Джабраилом (мир ему!) и ангелом вообще. Это то, что мы обычно называем душой, но душа не обычная, а определенная стадия ее эволюции, если выражаться наиболее понятным языком. Другими словами, стадия субстанционального движения души. Ее отличительная характеристика, часто упоминаемая в преданиях, заключается в том, что обладатель этой души может получать Откровение без помощи и посредничества Ангела Откровения (Джабраила) (мир ему!).

Подробно:

По поводу того, кем является Рух Аль-Кудус (Дух чистоты и святости) имеются разногласия.

Переводить Рух Аль-Кудус как Святой Дух не правильно, или как минимум не точно. Правильнее Дух чистоты или Дух святости. То, что все переводят это слово как Святой Дух, возможно, как-то отождествляют его со Святым Духом в христианском учении.

Предположения

Вот некоторые из этих взглядов (или, если хотите, предположений относительно данного вопроса, так как, не все эти предположения имеются своих сторонников, некоторые просто озвучены как предположения):

  1. Это Джабраил (мир ему!) — эта точка зрения наиболее распространенная.
  2. Это само Откровение, например, в трех аятах Священного Корана, в которых говорится, что Иса (мир ему!) был поддержан Духом чистоты и святости, говорится, что этим Духом чистоты и святости является Евангелие. Одним словом, Дух чистоты и святости есть Откровение, Евангелие, Коран и т.д.
  3. Это некое творение являющееся более возвышенным  чем ангелы.
  4. Это положение (ступень) которую может достичь человек и которая присуща только пророкам и их наместникам. Это положение и ступень очень подробна описана в книгах, я не стану раскрывать, в чем же состоит эта ступень, только замечу, что это ступень познания, т.е. является научно-эпистемологической ступенью души, когда она фактически (не потенциально) обладает всеми возможными знаниями (иногда говорится: всеми возможными метафизическими знаниями).
  5. Это могущество и сила, даруемая пророкам и их наместникам, например, в тех трех аятах, говоря Иса (мир ему!) был поддержан Духом чистоты и святости, говорится, что ему была дарована сила, например, могущество лечить больных и оживлять мертвых.
  6. Это душа верующего (например, Исы (а) или Мухаммада (с)), которая является более возвышенным чем ангелы, в том числе Джабраил и Микаил (мир им!).

Это те предположения, которые известны мне, возможно имеются и другие толкования и предположения.

Какое из этих предположений верно?

Слово Рух Аль-Кудус использовано в Священном Коране в нескольких аятах:

  • قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذينَ آمَنُوا وَ هُدىً وَ بُشْرى‏ لِلْمُسْلِمين (Скажи, что Дух чистоты и святости принес его от твоего Господа с истиной, чтобы подкрепить уверовавших, а также как верное руководство и благую весть для мусульман). Сура 16, аят 102.
  • وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَ قَفَّيْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَ آتَيْنا عيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى‏ أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَريقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَريقاً تَقْتُلُون (Мы даровали Мусе Писание и отправили вслед за ним череду посланников. Мы даровали Исе , сыну Марьям, ясные знамения и поддержали его Духом чистоты и святости. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других?) Сура 2, аят 87, идентичные слова о Духе чистоты и святости сказаны также в аяте 253 суры 2, а также в 110 аяте суры 5. Во всех этих трех аятах сказано одно и то же:»поддержали его Духом чистоты и святости».
  • Имеется также ряд аятов, в которых говорится о Духе (Рух).
    • وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَليلا (Они станут спрашивать тебя о Духе. Скажи: «Дух один из созданий моего Господа. Вам дано знать об этом очень мало». Сура 17, ая 85
    • رَفيعُ الدَّرَجاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ لِيُنْذِرَ يَوْمَ التَّلاق (Он ниспосылает Дух со Своими велениями тем из Своих рабов, кому пожелает, чтобы предупредить о Дне встречи) Сура 40, аят 15.
    • تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ إِلَيْهِ في‏ يَوْمٍ كانَ مِقْدارُهُ خَمْسينَ أَلْفَ سَنَة (Ангелы и Дух восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет).
      Сура 70, аят 4.
    • يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَوابا ( В тот день, когда Дух и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый, и говорить они будут правду) Сура 78, аят 38.
    • تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر ( В эту ночь ангелы и Дух нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям) Сура 97, аят 4.
    • إِنَّمَا الْمَسيحُ عيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَلِمَتُهُ أَلْقاها إِلى‏ مَرْيَمَ وَ رُوحٌ مِنْه (Ведь Мессия, ‘Иса, сын Марйам, — посланник Аллаха и Его слово, которое он поведал Марйам, и Дух от Него) Сура 4, аят 171.
    • لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشيرَتَهُمْ أُولئِكَ كَتَبَ في‏ قُلُوبِهِمُ الْإيمانَ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ  (Среди тех, кто верует в Аллаха и в Последний день, ты не найдешь людей, которые любили бы тех, кто враждует с Аллахом и Его Посланником, даже если это будут их отцы, сыновья, братья или родственники. Аллах начертал в их сердцах веру и поддержал их Духом от Него.) Сура 58, аят 22.
    • وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا  (Таким же образом Мы внушили тебе Дух из Нашего повеления.) Сура 42, аят 52.
    • فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فيهِ مِنْ رُوحي‏ فَقَعُوا لَهُ ساجِدين (Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц) Сура 15, аят 29, и сура 38, аят 72.
    • ثُمَّ سَوَّاهُ وَ نَفَخَ فيهِ مِنْ رُوحِهِ وَ جَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَةَ قَليلاً ما تَشْكُرُو ن (затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!) Сура 32, аят 9.
    •  فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا فَتَمَثَّلَ لَها بَشَراً سَوِيًّا ( Мы же послали к ней Нашего Духа, и он предстал перед ней в облике прекрасно сложенного человека) Сура 19, аят 17
    • وَ الَّتي‏ أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فيها مِنْ رُوحِنا وَ جَعَلْناها وَ ابْنَها آيَةً لِلْعالَمين (и ту, которая сохранила свое целомудрие. Мы вдохнули в нее из Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров) Сура 21, аят 91.
    • وَ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتي‏ أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فيهِ مِنْ رُوحِنا وَ صَدَّقَتْ بِكَلِماتِ رَبِّها وَ كُتُبِهِ وَ كانَتْ مِنَ الْقانِتين ( и Марьям, дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули в него из Нашего Духа) Сура 66, аят 12.
  •  Имеется, также, один аят в котором говорится Верный Дух: نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمين (с которым снизошел Верный Дух) Сура 26, аят 193.

Предания:

Первое предание:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْأَسَدِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَهْمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: فِي الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ خَمْسَةُ أَرْوَاحٍ رُوحُ الْبَدَنِ وَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ وَ رُوحُ الْقُوَّةِ وَ رُوحُ الشَّهْوَةِ وَ رُوحُ الْإِيمَانِ وَ فِي الْمُؤْمِنِينَ أَرْبَعَةُ أَرْوَاحٍ أَفْقَدُهَا رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ وَ رُوحُ الْبَدَنِ وَ رُوحُ الشَّهْوَةِ وَ رُوحُ الْإِيمَانِ وَ فِي الْكُفَّارِ ثَلَاثَةُ أَرْوَاحٍ رُوحُ الْبَدَنِ وَ رُوحُ الْقُوَّةِ وَ رُوحُ الشَّهْوَةِ ثُمَّ قَالَ رُوحُ الْإِيمَانِ يُلَازِمُ الْجَسَدَ مَا لَمْ يَعْمَلْ بِكَبِيرَةٍ فَإِذَا عَمِلَ بِكَبِيرَةٍ فَارَقَهُ الرُّوحُ وَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ مَنْ سَكَنَ فِيهِ فَإِنَّهُ لَا يَعْمَلُ بِكَبِيرَةٍ أَبَداً

От Абдулла Ибн Мухаммада, от Ибрахим Ибн Мухаммада, от Яхья Ибн Салиха, от Мухаммад Ибн Халида Аль-Асади, от Хасана Ибн Джахма, от Имама Садика (мир ему!): воистину, в пророках и их наместниках имеется пять духов: 1) Дух тела; 2) Дух святости и чистоты;; 3) Дух силы; 4) Дух вожделения; 5) Дух веры. А в верующих четыре духа, они лишены духа святости и чистоты. А в неверующих три духа: дух тела, дух силы и дух вожделения. А потом он сказал: дух веры не разлучен с телом до тех пор, пока он не совершит большой грех, а когда совершит его, то этот дух покинет его. А тот, в ком дух святости и чистоты никогда не совершает большого греха.

Басаир ад-дараджат, том 1, стр. 447

Аль-Хасан Ибн Аль-Джахм — надежный передатчик, но в книгах по риджалу он не числится в числе сподвижников Имама Садика (мир ему!), он был сподвижником Имамов Казима и Риды (мир им!). Поэтому, от кого он передает неизвестно. Помимо этого в цепочке передатчиков имеются неизвестные, например, Мухаммад Ибн Халид Аль-Асади. Я не нашел о нем даже упоминания в книгах по риджалу. Предание слабое.

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ عِلْمِ الْعَالِمِ فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ إِنَّ فِي الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ رُوحَ‏ الْقُدُسِ‏ وَ رُوحَ الْإِيمَانِ وَ رُوحَ الْحَيَاةِ وَ رُوحَ الْقُوَّةِ وَ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِرُوحِ الْقُدُسِ يَا جَابِرُ عَرَفُوا مَا تَحْتَ الْعَرْشِ إِلَى مَا تَحْتَ الثَّرَى ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ إِنَّ هَذِهِ الْأَرْبَعَةَ أَرْوَاحٌ يُصِيبُهَا الْحَدَثَانُ إِلَّا رُوحَ‏ الْقُدُسِ‏ فَإِنَّهَا لَا تَلْهُو وَ لَا تَلْعَبُ

Мухаммад Ибн Яхья Аль-Аттар, от Ахмад Ибн Мухаммада (в некоторых изданиях: Мухаммад Ибн Ахмад) Аль-Ашари, от Муса Ибн Умара, от Мухаммад Ибн Синана, от Аммар Ибн Марвана, от Мунаххала, от Джабира, от Имама Бакира: воистину, в пророках и их наместниках имеется пять духов: 1) Дух святости и чистоты; 2) Дух веры; 3) Дух жизни; 4) Дух силы; 5) Дух вожделения. А посредством Духа святости они познают то, что находится под Троном (Аршом) вплоть до того, что под Землей. С этими четырьмя духами происходят две вещи, которые не происходят с Духом святости: Дух святости не занимается бесполезными  делами и не играет.

Усул аль-кафи, том 1, стр. 272.

 Предание является слабым, так как среди передатчиков имеется Мунаххал, он шиит, но слабый передатчик. Наджаши пишет о нем:

منخل بن جميل

الاسدي بياع الجواري ضعيف ، فاسد الرواية

Мунаххал Ибн Джамил Аль-Асади — слабый, с испорченными преданиями.

Риджал Ан-Наджаши, том 1, стр. 421

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ عِلْمِ الْإِمَامِ بِمَا فِي أَقْطَارِ الْأَرْضِ وَ هُوَ فِي بَيْتِهِ مُرْخًى عَلَيْهِ سِتْرُهُ فَقَالَ يَا مُفَضَّلُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى جَعَلَ فِي النَّبِيِّ ص خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ رُوحَ الْحَيَاةِ فَبِهِ دَبَّ وَ دَرَجَ وَ رُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ نَهَضَ وَ جَاهَدَ وَ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ أَكَلَ وَ شَرِبَ وَ أَتَى النِّسَاءَ مِنَ الْحَلَالِ وَ رُوحَ الْإِيمَانِ فَبِهِ آمَنَ وَ عَدَلَ- وَ رُوحَ‏ الْقُدُسِ‏ فَبِهِ حَمَلَ النُّبُوَّةَ فَإِذَا قُبِضَ النَّبِيُّ ص انْتَقَلَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ فَصَارَ إِلَى الْإِمَامِ وَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ لَا يَنَامُ وَ لَا يَغْفُلُ وَ لَا يَلْهُو وَ لَا يَزْهُو وَ الْأَرْبَعَةُ الْأَرْوَاحِ تَنَامُ وَ تَغْفُلُ وَ تَزْهُو وَ تَلْهُو وَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ كَانَ يَرَى بِه

Хусейн Ибн Мухаммада, от Муалла Ибн Мухаммада, от Абдулла Ибн Идриса, от Мухаммад Ибн Синана, от Муфаддал Ибн Умара, от Имама Садика (мир ему!): Воистину, Всевышний установил в Пророке (с) пять духов: 1) Дух жизни, в нем он передвигается и ходит; 2) Дух силы, в нем он трудиться и старается; 3)Дух вожделения, в нем он кушает, пьет и сближается с дозволенными женщинами; 4) Дух веры, в нем он верует и проявляется справедливость;  5) Дух святости и чистоты, в нем он выполняет свои пророческую миссию, а когда он покидает этот мир, этот дух передается имаму. Этот дух не спит, не проявляется беспечности, не развлекается, не гордится и не проявляет высокомерия, в отличии от остальных четырех духов. И именно посредством Духа святости познает всякую вещь.

Усул аль-кафи, том 1, стр. 272.

 Это предание слабое, Абдулла Ибн Идрис — неизвестен.

Имеется другое слабо предание похожее на предыдущие:

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الْغَنَوِيِّ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِين‏

وَ السَّابِقُونَ‏ «1» فَأَمَّا مَا ذَكَرَ مِنْ أَمْرِ السَّابِقِينَ فَإِنَّهُمْ أَنْبِيَاءُ مُرْسَلُونَ وَ غَيْرُ مُرْسَلِينَ جَعَلَ اللَّهُ فِيهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ رُوحَ‏ الْقُدُسِ‏ وَ رُوحَ الْإِيمَانِ وَ رُوحَ الْقُوَّةِ وَ رُوحَ الشَّهْوَةِ وَ رُوحَ الْبَدَنِ فَبِرُوحِ الْقُدُسِ بُعِثُوا أَنْبِيَاءَ مُرْسَلِينَ وَ غَيْرَ مُرْسَلِينَ وَ بِهَا عَلِمُوا الْأَشْيَاء

Помимо других недостатков, в данном предании имеется неизвестный — Мухаммад Ибн Дауд.

Усул аль-кафи, том 2, стр. 281-282.

Второе предание:

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ وَ غَيْرِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ رَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِنَّ لِلَّهِ نَهَراً دُونَ عَرْشِهِ وَ دُونَ النَّهَرِ الَّذِي دُونَ عَرْشِهِ نُورٌ نَوَّرَهُ وَ إِنَّ فِي حَافَتَيِ النَّهَرِ رُوحَيْنِ مَخْلُوقَيْنِ- رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ وَ رُوحٌ مِنْ أَمْرِه‏

Али Ибн Ибрахим, от Али Ибн Хассана, от Мухаммад Ибн Яхья, от Салама Ибн Хаттаб и  др., от Али Ибн Хассана, от Али Ибн Атиййа, от Али Ибн Риаб, приписывается Повелителю правоверных (мир ему!): У Аллаха река под Троном, а под рекой — свет, освещенный Им, а по двум сторонам реки два сотворенных духа: Дух святости и Дух из Его повеления.

 Усул аль-кафи, том 1, стр. 389.

Передатчики данного предания являются надежными, но, само предание является мурсалом, так как, Али Ибн Риаб передает от Повелителя правоверных (ас), в то время как он жил намного позже, во времена Имама Садика и Имама Казима (мир им!). Но, в некоторых вариантах данного предания указывается, что Али Ибн Риаб передает от Имама Казима (мир ему!), поэтому предание достоверное.

Предание третье:

مُحَمَّدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِمَا تَحْكُمُونَ إِذَا حَكَمْتُمْ قَالَ بِحُكْمِ اللَّهِ وَ حُكْمِ دَاوُدَ فَإِذَا وَرَدَ عَلَيْنَا الشَّيْ‏ءُ الَّذِي لَيْسَ عِنْدَنَا تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏

مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ جُعَيْدٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ بِأَيِّ حُكْمٍ تَحْكُمُونَ قَالَ حُكْمِ آلِ دَاوُدَ فَإِنْ أَعْيَانَا شَيْ‏ءٌ تَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏.

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا مَنْزِلَةُ الْأَئِمَّةِ قَالَ كَمَنْزِلَةِ ذِي الْقَرْنَيْنِ وَ كَمَنْزِلَةِ يُوشَعَ وَ كَمَنْزِلَةِ آصَفَ صَاحِبِ سُلَيْمَانَ قَالَ فَبِمَا تَحْكُمُونَ قَالَ بِحُكْمِ اللَّهِ وَ حُكْمِ آلِ دَاوُدَ وَ حُكْمِ مُحَمَّدٍ ص وَ يَتَلَقَّانَا بِهِ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏.

 Мухаммад Ибн Яхья, от Ахмад Ибн Мухаммада, от Ибн Махбуба, от Хишам Ибн Салима, от Аммара Сабати, от Имама Садика (мир ему!): «когда мы сталкиваемся с тем, что нам неизвестно, нам дает знание об этом Дух чистоты и святости«.

А также от Мухаммада, от Ахмада, от Мухаммад Ибн Халида, от Надр Ибн Сувайда, от Яхья Халаби, от Имран Ибн Айана, от Джуайд Хамадани, от Имама Саджада (мир ему!).

А также, от Ахмад Ибн Михрана, от Мухаммад Ибн Али, от Ибн Махбуба, от Хишам Ибн Салима, от Аммара, от Имама Садика (мир ему!).

Аль-Кафи, том 1, стр. 398

 Все передатчики первого пути данного предания надежные. В втором пути имеется Хамадани — он  неизвестен. А в третьем пути Мухаммад Ибн Али слабый, обвиняется в гулатстве. Но слабые предания подкрепляют достоверное, поэтому — предание достоверное.

Имеются и другие предания с похожим смыслом, которые подкрепляют данное значение, даже несмотря на то, что являются слабыми, например:

 حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ تُسْأَلُونَ عَنِ الشَّيْ‏ءِ فَلَا يَكُونُ عِنْدَكُمْ عِلْمُهُ فَقَالَ رُبَّمَا كَانَ ذَلِكَ قَالَ قُلْتُ كَيْفَ تَصْنَعُونَ قَالَ تَتَلَقَّانَا بِهِ‏ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏

От Аббас Ибн Маруфа, от Аль-Касим Ибн Урва, от Мухаммад Ибн Имран, от некоторых своих сподвижников: я спросил Имама Садика (мир ему!): вас спрашивают о том, чего вы не знаете? Ответил: иногда такое случается. Я спросил: как вы поступаете? Ответил: нам сообщает об этом Дух святости и чистоты.

Басаир ад-дараджат, том 1, стр. 451

Данное предание слабое, так как неизвестно, от кого передает Мухаммад Ибн Имран.

Четвертое предание:

الْحُسَيْنُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا جَابِرُ إِنَّ اللَّهَ أَوَّلَ مَا خَلَقَ خَلَقَ مُحَمَّداً ص وَ عِتْرَتَهُ الْهُدَاةَ الْمُهْتَدِينَ فَكَانُوا أَشْبَاحَ نُورٍ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ قُلْتُ وَ مَا الْأَشْبَاحُ قَالَ ظِلُّ النُّورِ أَبْدَانٌ نُورَانِيَّةٌ بِلَا أَرْوَاحٍ وَ كَانَ مُؤَيَّداً بِرُوحٍ وَاحِدَةٍ وَ هِيَ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ فَبِهِ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ وَ عِتْرَتُهُ وَ لِذَلِكَ خَلَقَهُمْ حُلَمَاءَ عُلَمَاءَ بَرَرَةً أَصْفِيَاءَ يَعْبُدُونَ اللَّهَ بِالصَّلَاةِ وَ الصَّوْمِ وَ السُّجُودِ وَ التَّسْبِيحِ وَ التَّهْلِيلِ وَ يُصَلُّونَ الصَّلَوَاتِ وَ يَحُجُّونَ وَ يَصُومُونَ

Хусейн Ибн Убейдулла, от Мухаммад Ибн Абдуллы, от Мухаммад Ибн Синана, от Муфаддаля, от Джабир Ибн Язида, от Имама Бакира (мир ему!): о Джабир! Первое, что было создано — это Мухаммад и его семейство, они были призрачным светом, я (Джабир) спросил: что такое призрачный свет? Ответил: Это тень света, они были световыми телами без душ (духов), и были поддержаны одним единым духом — Духом святости и чистоты, благодаря этому духу они поклонялись Ему.

Аль-Кафи, том 1, стр. 442

Предание слабое, Мухаммад Ибн Абдулла — неизвестен. Начало цепочки передатчиков отсутствует, хотя предполагается, что им был Ахмад Ибн Идрис Аль-Куми. Хусейн Ибн Убейдулла — обвиняется в гулатстве, хотя, не все с этим согласны, некоторые исследования отрицают этого. Мухаммад Ибн Синан — по поводу него имеются разногласия. В любом случае наличие Мухаммад Ибн Абдуллы достаточно, чтобы предание было слабым.

 Пятое предание:

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَسْأَلُهُ عَنِ الرُّوحِ أَ لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع جَبْرَئِيلُ ع مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ فَكَرَّرَ ذَلِكَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ لَهُ لَقَدْ قُلْتَ عَظِيماً مِنَ الْقَوْلِ مَا أَحَدٌ يَزْعُمُ أَنَّ الرُّوحَ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّكَ ضَالٌّ تَرْوِي عَنْ أَهْلِ الضَّلَالِ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ ص‏ أَتى‏ أَمْرُ اللَّهِ‏ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ‏ سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ‏ «1» وَ الرُّوحُ غَيْرُ الْمَلَائِكَةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

От Мухаммад Ибн Яхья Аль-Аттар, от Мухаммад Ибн Хусейна Ибн Аби Аль-Хаттаб, от Али Ибн Асбат Ибн Салима, от Хусейн Ибн Аби Ала, от Саад Ибн Тариф Аль-Искаф: у Повелителя правоверных (мир ему!) спросили о Рухе (Духе), о том, не является ли Рух Джабраилом, ответил: Джабраил — ангел, а Рух не ангел.

Аль-Кафи, том 1, стр. 274

Все передатчики данного предания являются надежными, хотя относительно двух из них имеются небольшие разногласия. Таким образом предание — достоверное.

 Шестое предание:

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ‏ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي‏ «3» قَالَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ وَ هُوَ مِنَ الْمَلَكُوتِ

Али Ибн Ибрахим Ибн Хашим, от Мухаммад Ибн Иса Ибн Убайд, от Юнус Ибн Абдур Рахман, от Абдулла Ибн Мускана, от Абу Басира: я спросил Имама Садика (мир ему!) об аяте:

  • وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَليلا (Они станут спрашивать тебя о Духе. Скажи: «Дух один из созданий моего Господа. Вам дано знать об этом очень мало». Сура 17, ая 85

ответил: Рух (Дух) — это творение из творений Аллаха, более величественное чем Джабраил и Микаил, был с Посланником Аллаха (с) и он с имамами, и он же из другого, более совершенного мира (Малакут, этот мир  также называют миром ангелов, но это не совсем точное определение и этот мир не только мир ангелов, но и духов, человеческих душ, мир, который мы обычно называем небом или небесами, небесное царство и т.д. — мое примечание).

Аль-Кафи, том 1, стр. 273

Предание достоверное, все передатчики надежные.

Имеется другое достоверное предание с похожим смыслом:

عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي‏ قَالَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ لَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِمَّنْ مَضَى غَيْرِ مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ يُسَدِّدُهُمْ وَ لَيْسَ كُلُّ مَا طُلِبَ وُجِدَ

От Али Ибн Ибрахима Ибн Хашим, от своего отца Ибрахим Ибн Хашима Аль-Кумми, от  Мухаммад Ибн Абу Умайра, от Ибрахим Абу Аййуб Аль-Харраза, от Абу Басира:  я спросил Имама Садика (мир ему!) об аяте:

  • وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَليلا (Они станут спрашивать тебя о Духе. Скажи: «Дух один из созданий моего Господа. Вам дано знать об этом очень мало». Сура 17, ая 85

ответил: это творение из творений Аллаха, более величественное чем Джабраил и Микаил, он не был ни с одним до этого, кроме Посланника Аллаха (с), и он с имамами, укрепляет (защищает) их, и не все то, что требуется, находится.

Аль-Кафи, том 1, стр. 273

Все передатчики надежные, предание достоверное.

Имеется и другое предание со схожим смыслом, имеющее недостатки в цепочке передатчиков, но подкрепляющее предыдущие достоверные предания:

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ‏ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي‏ مَا الْكِتابُ وَ لَا الْإِيمانُ‏ «1» قَالَ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص يُخْبِرُهُ وَ يُسَدِّدُهُ وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ

от группы ученых, от Ахмад Ибн Мухаммад Ибн Иса Аль-Ашари, от Хусейн Ибн Саида Аль-Ахвази, от Надр Ибн Сувайда Ас-Сейрафи, от Яхья Ибн Имран Аль-Халаби, от Ибрахим Ибн Наим Абу Саббаха Аль-Кинани, от Абу Басира: я спросил Имама Садика (мир ему!) об аяте:

  • وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا  (Таким же образом Мы внушили тебе в откровении Дух из Нашего повеления.) Сура 42, аят 52.

Ответил: это творение из творений Аллаха, более величественное чем Джабраил и Микаил, был с Посланником Аллаха (с), сообщал ему и укреплял (защищал) его, а после него он с имамами.

Аль-Кафи, том 1, стр. 273

Предание очень многими считается достоверным, дело в том, что все передатчики данного предания являются надежными, но начало иснада, то есть, слова «группа ученых», некоторых смутило. Некоторые полагают, что среди этой группы непременно имеются надежные, некоторые другие считают, что  эти передатчики являются неизвестными, так как Кулейни не назвал их имен. Я придерживаюсь второй точки зрения, сторонники первой точки зрения не имеют достаточных доводов. Поэтому предание — слабое.

Седьмое предание: 

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ‏ «2» وَ أَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا فَقَالَ مُنْذُ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى مُحَمَّدٍ ص مَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ وَ إِنَّهُ لَفِينَا

От Мухаммад Ибн Яхья Аль-Аттар, от Мухаммад Ибн Хусейн Ибн Аби Аль-Хаттаб, от Али Ибн Асбата Ибн Салим, от Асбат Ибн Салима, от его светлости мир ему! (Имама Садика или Имама Казима мир им!): его светлость спросили об аяте:

  • وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا  (Таким же образом Мы внушили тебе в откровении Дух из Нашего повеления.) Сура 42, аят 52

сказал: с тех пор как он был ниспослан Мухаммаду (с), этот Дух не возносился в Небо и поистине он находится в нас.

Все передатчики надежные, предание достоверное.

Восьмое предание:

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْعِلْمِ أَ هُوَ

عِلْمٌ يَتَعَلَّمُهُ الْعَالِمُ مِنْ أَفْوَاهِ الرِّجَالِ أَمْ فِي الْكِتَابِ عِنْدَكُمْ تَقْرَءُونَهُ فَتَعْلَمُونَ مِنْهُ قَالَ الْأَمْرُ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَ أَوْجَبُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَ لَا الْإِيمانُ‏ ثُمَّ قَالَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ يَقُولُ أَصْحَابُكُمْ فِي هَذِهِ الْآيَةِ أَ يُقِرُّونَ أَنَّهُ كَانَ فِي حَالٍ لَا يَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَ لَا الْإِيمَانُ فَقُلْتُ لَا أَدْرِي جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا يَقُولُونَ فَقَالَ لِي بَلَى قَدْ كَانَ فِي حَالٍ لَا يَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَ لَا الْإِيمَانُ حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى الرُّوحَ الَّتِي ذُكِرَ فِي الْكِتَابِ فَلَمَّا أَوْحَاهَا إِلَيْهِ عَلَّمَ بِهَا الْعِلْمَ وَ الْفَهْمَ وَ هِيَ الرُّوحُ الَّتِي يُعْطِيهَا اللَّهُ تَعَالَى مَنْ شَاءَ فَإِذَا أَعْطَاهَا عَبْداً عَلَّمَهُ الْفَهْمَ

от Мухаммад Ибн Яхья Аль-Аттара, от Имрана Ибн Муса Аз-Зейтуни, от Муса Ибн Джафар Аль-Багдади, от Али Ибн Асбата, от Мухаммад Ибн Фудайла, от Абу Хамзы: я спросил Имама Садика (мир ему!) о знании, узнает ли ученый эти знания от людей, или же эти знания находятся в книге, которой вы владеете и читаете, получая таким образом знания? Ответил: Все намного величественнее, разве ты не слышал слова Всевышнего:

وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا  (Таким же образом Мы внушили тебе в откровении Дух из Нашего повеления. Ты не знал, что такое Писание и что такое вера) Сура 42, аят 52

Потом Имам (а) продолжил: а что говорят ваши ученые об этом аяте, признают ли они, что это было когда он не знал что такое Книга и что такое вера? Я ответил: не знаю! Сказал: да, так и было, пока Аллах не отправил Дух, который упомянут в Книге, а когда ему было ниспослано это он получил знания и понимание посредством него, и это дух, который даруется Всевышним тому, кому Он пожелает. А когда Аллах дарует Своему рабу этот Дух, то обучает его посредством него пониманию.

Аль-Кафи, том 1, стр. 273-274

Все передатчики надежные, предание достоверное.

Девятое предание:

و فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ فِي قَوْلِهِ‏ رُوحُ‏ الْقُدُسِ‏ قَالَ هُوَ جَبْرَئِيلُ ع‏

Абу Аль-Джаруд передал от Имама Бакира (мир ему!), что Рух аль-кудус — это Джабраил.

Тафсир Аль-Кумми, том 1, стр. 390, изд-во дарул китаб, в двух томах.

Это предание является мурсалом, я посмотрел несколько книг, в которых приводится данное предание, ни в одном из не было цепочки передатчиков. Предание слабое.

Предание десятое:

عن محمد بن عرامة الصيرفي عمن أخبره عن أبي عبد الله ع قال‏ إن الله تبارك و تعالى خلق‏ روح‏ القدس‏ «6» فلم يخلق خلقا أقرب إلى الله منها- و ليست بأكرم خلقه عليه، فإذا أراد أمرا ألقاه إليها- فألقاه إلى النجوم فجرت به‏

От Мухаммад Ибн Арама Ас-Сайрафи, от того, кто передавал от Имама Садика (мир ему!): Воистину, Всевышний создал Дух святости и чистоты, и не создал ничего более близкого к Себе, и более благородного, и когда Он чего-либо, то внушает это этому духу, а тот внушает это  звездам и те поступают согласно внушенному.

Тафсир Аййаши, том 2, стр. 270

Предание слабое. Помимо того, что неизвестно от кого передает Мухаммад Ибн Арама (Узафир), неизвестно от кого передает Аййаши, ведь он жил намного позже Мухаммада.

Проанализировав вышеупомянутые аяты и предание, а также учитывая словарное значение слов Рух и Кудус можно сделать следующие выводы:

Несмотря на то, что большинство толкователей склонялись к тому, что это Джабраил (мир ему!), нет никаких доказательств того, что Дух святости является ангелом Джабраилом (мир ему!). Имеется одно единственное предание (см. девятое предание), которое является слабым. Возможно  102-й аят 16-й суры сыграл в этом ключевую роль, так как в этом аяте говорится: «Дух чистоты и святости принес его от твоего Господа с истиной», то есть принес Откровение. А как известно ангелом откровения является Джабраил (мир ему!). Но здесь необходимо помнить, что Откровение получалось Посланником Аллаха (с) не только через посредника, но и без посредника. Поэтому можно толковать данный аят как то, что его светлость получал Откровение от Самого Бога, без посредничества Джабраила (мир ему!). Как образом, спросите вы, если Дух чистоты и святости, согласно аяту, является посредником?

Отвечая на данный вопрос необходимо обратить внимание на ряд очень важных моментов:

  • Слово Рух означает то, что не является ангелом, рух есть душа, а когда говорится Дух святости, то вполне очевидно, что речь идет об определенном виде души. А душа не есть ангел. Другими словами, достаточно обратится к словарю, чтобы понять что такое Рух и в том числе Рух аль-кудус. На определение словарного значения имеется указание в нескольких аятах: فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَ نَفَخْتُ فيهِ مِنْ رُوحي‏ فَقَعُوا لَهُ ساجِدين (Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц) Сура 15, аят 29, и сура 38, аят 72. А также: إِنَّمَا الْمَسيحُ عيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَلِمَتُهُ أَلْقاها إِلى‏ مَرْيَمَ وَ رُوحٌ مِنْه (Ведь Мессия, ‘Иса, сын Марйам, — посланник Аллаха и Его слово, которое он поведал Марйам, и Дух от Него) Сура 4, аят 171. Обратите внимание, что в данном аяте говорится, что сам Иса (мир ему!) является духом от Него, что говорит о том, что дух есть то, что составляет суть человека, а не есть что-то отдельное от него. И другой аят: ثُمَّ سَوَّاهُ وَ نَفَخَ فيهِ مِنْ رُوحِهِ وَ جَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَةَ قَليلاً ما تَشْكُرُو ن (затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!) Сура 32, аят 9. И еще один: وَ الَّتي‏ أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فيها مِنْ رُوحِنا وَ جَعَلْناها وَ ابْنَها آيَةً لِلْعالَمين (и ту, которая сохранила свое целомудрие. Мы вдохнули в нее из Нашего духа и сделали ее и ее сына знамением для миров) Сура 21, аят 91. И еще один: وَ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرانَ الَّتي‏ أَحْصَنَتْ فَرْجَها فَنَفَخْنا فيهِ مِنْ رُوحِنا وَ صَدَّقَتْ بِكَلِماتِ رَبِّها وَ كُتُبِهِ وَ كانَتْ مِنَ الْقانِتين ( и Марьям, дочь Имрана, которая сберегла целомудрие, и Мы вдохнули в него из Нашего Духа) Сура 66, аят 12. А что из себя представляет дух? Нам об этом известно мало, как сказано в Священном Коране: وَ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَ ما أُوتيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَليلا (Они спрашивают тебя о Духе. Скажи: «Дух один из созданий моего Господа. Вам дано знать об этом очень мало». Сура 17, ая 85
  • Пятое предание, которое является достоверным, гласит: Джабраил — ангел, а Рух не ангел.
  • Шестое предание, которое также является достоверным, гласит: «это творение из творений Аллаха, более величественное чем Джабраил и Микаил, был с Посланником Аллаха (с) и он с имамами, и он же из другого, более совершенного мира».  То есть, данное предание ясно дает нам понять, что Рух аль-кудус не является ангелом, это более величественное творение чем самые величественные из ангелов. А самое величественное творение, известное нам и Корана и сунны, это душа. Для этого достаточно ознакомиться с историей сотворения Адама (мир ему!), а также преданиями о вознесении Посланника Аллаха (с), которые гласят о том, что его светлость достиг положения, которое не было доступно ни одному ангелу.
  • Седьмое предание, которое также является достоверным преданием, гласит: «с тех пор как он был ниспослан Мухаммаду (с), этот Дух не возносился в Небо и поистине он находится в нас.» Говорится: «в нас» и «ниспослан Мухаммаду (с)», вполне очевидно, что речь вовсе не об ангеле, а о душе.
  • Восьмое предание, также достоверное, еще более ясно гласит о том, что это вовсе не ангел, а душа: да, так и было, пока Аллах не отправил Дух, который упомянут в Книге, а когда ему было ниспослано это он получил знания и понимание посредством него, и это дух, который даруется Всевышним тому, кому Он пожелает. А когда Аллах дарует Своему рабу этот Дух, то обучает его посредством него пониманию.

Таким образом, Рух, в том числе Рух аль-кудус — это не ангел или еще какое-либо творение, это душа. Но Рух аль-кудус — особый ее вид. И согласно приведенным выше достоверным преданиям, обладатель этого вида души способен получать Откровение без посредника и ему доступны все виды знаний, которые он пожелает получить. Впервые подобным духом (душой) обладал наш дорогой Пророк (с), об этом говорится в шестом предании, а после его светлости этих духом обладали наши непорочные имамы (мир им!).

Здесь может возникнут вопрос: но ведь в аятах Корана говорится о том, что этих духом был поддержан его светлость Иса (мир ему!)?

Отвечу: обратите внимание на эти аяты, которые я привел выше, во всех в них говорится о «поддержке», в отличии от тех аятов, в которых речь идет о Посланнике Аллаха, в них говорится о «ниспослании» и «внушении». Вот эти аяты:

  • قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذينَ آمَنُوا وَ هُدىً وَ بُشْرى‏ لِلْمُسْلِمين (Скажи, что Дух чистоты и святости принес его от твоего Господа с истиной, чтобы подкрепить уверовавших, а также как верное руководство и благую весть для мусульман). Сура 16, аят 102.
  • وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا  (Таким же образом Мы внушили тебе Дух из Нашего повеления.) Сура 42, аят 52. (Согласно второму преданию, Дух святости и Дух из нашего (Его) поведения — это два разных духа, но в любом случае в данном аяте речь не идет о поддержании, а о внушении.)
  •  نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمين (с которым снизошел Верный Дух) Сура 26, аят 193. (Согласно тому, что в данном аяте также использовано слово Рух, невозможно толковать слово Верный Дух как Джабраил (с), этого не позволяет делать ни словарное значение Рух, ни предания. Видимо это слово, также, ложно было истолковано толкователями как Джабраил по той причине, что они не обратили внимание, что Откровение получалось его светлостью не только через Джабюраила (мир ему!)).
  • رَفيعُ الدَّرَجاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلى‏ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ لِيُنْذِرَ يَوْمَ التَّلاق (Он ниспосылает Дух со Своими велениями тем из Своих рабов, кому пожелает, чтобы предупредить о Дне встречи) Сура 40, аят 15.

А вот аяты об Исе (мир ему!):

  • وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ وَ قَفَّيْنا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَ آتَيْنا عيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى‏ أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَريقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَريقاً تَقْتُلُون (Мы даровали Мусе Писание и отправили вслед за ним череду посланников. Мы даровали Исе , сыну Марьям, ясные знамения и поддержали его Духом чистоты и святости. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами одних и убивали других?) Сура 2, аят 87, идентичные слова о Духе чистоты и святости сказаны также в аяте 253 суры 2, а также в 110 аяте суры 5. Во всех этих трех аятах сказано одно и то же:»поддержали его Духом чистоты и святости».

Между двумя этими выражениями имеется разница. Это если Дух святости есть Дух из Его повеления.

Но, если учитывать шестое предание, Дух святости не есть Дух из Его повеления, и как следствие, не возникает противоречия, так как, согласно этому, его светлость впервые обладал Духом из Его повеления, а не Духом святости.

Это то, что было доступно моему собственному исследованию, а Аллаху известно лучше.

Познавший العارف‎ Ответил 30.06.2017.
Добавить комментарий

Ваш ответ

Размещая свой ответ, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и правилами пользования.